0%

送李九贬南阳

2025年07月05日

玉柱金罍醉不欢,云山驿道向东看,鸿声断续暮天远,
柳影萧疏秋日寒。霜降幽林沾蕙若,弦惊翰苑失鸳鸾。
秋来回首君门阻,马上应歌行路难。

钱起

译文

玉柱金罍醉不欢
华美的酒器前醉意沉沉却无欢乐
云山驿道向东看
遥望云雾缭绕的山间驿道向东延伸
鸿声断续暮天远
大雁的鸣叫断断续续,暮色中的天空显得格外遥远
柳影萧疏秋日寒
柳树的影子稀疏零落,秋日的阳光也带着寒意
霜降幽林沾蕙若
寒霜降临幽静的树林,沾湿了芬芳的蕙草
弦惊翰苑失鸳鸾
琴弦的声响惊动了文苑,使才子佳人们离散
秋来回首君门阻
秋天来临,回首望见君王的宫门阻隔重重
马上应歌行路难
在马背上不禁吟唱起《行路难》的哀歌

词语注释

罍(léi):古代盛酒的器皿,形状像壶
蕙若:蕙草和杜若,均为香草名
翰苑:文苑,文人聚集的地方
鸳鸾:鸳鸯和鸾鸟,比喻才子佳人