0%

九日沣上作,寄崔主簿倬二李端系

2025年07月05日

凄凄感时节,望望临沣涘。翠岭明华秋,高天澄遥滓。
川寒流愈迅,霜交物初委。林叶索已空,晨禽迎飙起。
时菊乃盈泛,浊醪自为美。良游虽可娱,殷念在之子。
人生不自省,营欲无终已。孰能同一酌,陶然冥斯理。

应物

译文

凄凄感时节,望望临沣涘。
心中凄凉感伤时节变迁,独自眺望来到沣水岸边。
翠岭明华秋,高天澄遥滓。
苍翠山岭映照绚丽秋色,高远天空澄澈无一丝云翳。
川寒流愈迅,霜交物初委。
寒江水流愈发湍急,寒霜降临万物开始凋萎。
林叶索已空,晨禽迎飙起。
林中树叶悉数飘落,晨鸟迎着狂风振翅高飞。
时菊乃盈泛,浊醪自为美。
秋菊正开得烂漫,浊酒独饮也别有滋味。
良游虽可娱,殷念在之子。
纵使畅游令人欢愉,心中仍深深思念着你。
人生不自省,营欲无终已。
人生若不懂得自省,追求欲望永无止境。
孰能同一酌,陶然冥斯理。
谁能共饮一杯酒,悠然领悟这人生真谛?

词语注释

沣涘(fēng sì):沣水岸边。沣水是古代关中八水之一
遥滓(yáo zǐ):远处天空的云翳杂质
飙(biāo):狂风、暴风
浊醪(zhuó láo):未经过滤的浊酒
殷念(yīn niàn):深切地思念
营欲(yíng yù):追求欲望