0%

寄别李儋

2025年07月05日

首戴惠文冠,心有决胜筹。翩翩四五骑,结束向并州。
名在相公幕,丘山恩未酬。妻子不及顾,亲友安得留。
宿昔同文翰,交分共绸缪。忽枉别离札,涕泪一交流。
远郡卧残疾,凉气满西楼。想子临长路,时当淮海秋。

应物

译文

首戴惠文冠,心有决胜筹。
头戴惠文官帽,心中已有决胜的谋略。
翩翩四五骑,结束向并州。
轻快地带着四五骑随从,整装出发前往并州。
名在相公幕,丘山恩未酬。
名字列在相公的幕府中,如山般的恩情尚未报答。
妻子不及顾,亲友安得留。
顾不上与妻子告别,亲友又怎能挽留。
宿昔同文翰,交分共绸缪。
昔日一起写诗作文,情谊深厚如同绸缪般紧密。
忽枉别离札,涕泪一交流。
突然收到你的离别书信,泪水不禁一同流下。
远郡卧残疾,凉气满西楼。
在远方的郡城卧病在床,西楼中满是凉意。
想子临长路,时当淮海秋。
想到你即将踏上漫长的旅途,此时正是淮海之秋。

词语注释

惠文冠:古代官员所戴的一种帽子,象征身份。
绸缪(chóu móu):紧密缠绕,比喻情谊深厚。
札(zhá):书信。
并州:古代地名,今山西一带。
淮海:指淮河与海州一带,泛指江淮地区。