0%

答杨奉礼

2025年07月05日

多病守山郡,自得接嘉宾。不见三四日,旷若十馀旬。
临觞独无味,对榻已生尘。一咏舟中作,洒雪忽惊新。
烟波见栖旅,景物具昭陈。秋塘唯落叶,野寺不逢人。
白事廷吏简,闲居文墨亲。高天池阁静,寒菊霜露频。
应当整孤棹,归来展殷勤。

应物

译文

多病守山郡,自得接嘉宾。
多病的我镇守山城,却因能接待贵宾而欣慰。
不见三四日,旷若十馀旬。
虽只三四日未见,却漫长如隔十余旬。
临觞独无味,对榻已生尘。
独对酒杯索然无味,坐榻久空已落满灰尘。
一咏舟中作,洒雪忽惊新。
吟诵舟中所作诗句,如飞雪骤降令人惊艳。
烟波见栖旅,景物具昭陈。
雾霭水波间可见栖息的旅人,周遭景物清晰呈现。
秋塘唯落叶,野寺不逢人。
秋日池塘唯见飘零落叶,荒僻寺庙难遇行人。
白事廷吏简,闲居文墨亲。
官府事务清简,闲居时与笔墨为伴。
高天池阁静,寒菊霜露频。
高耸的楼阁静谧,寒菊频遭霜露侵袭。
应当整孤棹,归来展殷勤。
该当收拾孤单船桨,归去后尽诉思念之情。

词语注释

觞(shāng):古代酒器
榻(tà):矮床
棹(zhào):船桨
旬(xún):十日为一旬
昭陈(zhāo chén):清晰呈现