0%

西郊游宴,寄赠邑僚李巽

2025年07月05日

升阳暧春物,置酒临芳席。高宴阙英僚,众宾寡欢怿。
是时尚多垒,板筑兴颓壁。羁旅念越疆,领徒方祗役。
如何嘉会日,当子忧勤夕。西郊郁已茂,春岚重如积。
何当返徂雨,杂英纷可惜。

应物

译文

升阳暧春物
朝阳温暖着春天的万物
置酒临芳席
摆下美酒,面对芬芳的宴席
高宴阙英僚
盛大的宴会缺少了英才同僚
众宾寡欢怿
宾客虽多却少有欢愉之情
是时尚多垒
此时正值战事频繁
板筑兴颓壁
修筑城墙,重建倒塌的墙壁
羁旅念越疆
漂泊在外,思念着远方的故乡
领徒方祗役
带领部下,正忙于劳役
如何嘉会日
为何在这欢聚的日子
当子忧勤夕
却正值你忧心忡忡的夜晚
西郊郁已茂
西郊的草木已郁郁葱葱
春岚重如积
春天的雾气浓重如堆积
何当返徂雨
何时才能回到那逝去的雨中
杂英纷可惜
缤纷的落花令人惋惜

词语注释

欢怿 (huān yì): 欢乐喜悦
多垒 (duō lěi): 战事频繁,城墙多
板筑 (bǎn zhù): 修筑城墙
颓壁 (tuí bì): 倒塌的墙壁
羁旅 (jī lǚ): 漂泊在外
祗役 (zhī yì): 劳役
春岚 (chūn lán): 春天的雾气
徂雨 (cú yǔ): 逝去的雨