0%

赴彭州山行之作

2025年07月05日

峭壁连崆峒,攒峰叠翠微。
鸟声堪驻马,林色可忘机。
怪石时侵径,轻萝乍拂衣。
路长愁作客,年老更思归。
且悦岩峦胜,宁嗟意绪违。
山行应未尽,谁与玩芳菲?

高适

译文

峭壁连崆峒,攒峰叠翠微。
陡峭的山崖连绵不断,高耸的山峰层叠掩映在青翠的山色中。
鸟声堪驻马,林色可忘机。
鸟儿的啼鸣足以让人停下马匹,林间的景色能使人忘却世俗心机。
怪石时侵径,轻萝乍拂衣。
奇形怪状的石头不时侵占小路,轻柔的藤萝忽然拂过衣衫。
路长愁作客,年老更思归。
漫长的旅途令人忧愁作客他乡,年纪愈大愈发思念故土。
且悦岩峦胜,宁嗟意绪违。
暂且为山峦的胜景而喜悦,何必叹息心绪与愿望相违。
山行应未尽,谁与玩芳菲?
山中的行程还未结束,可有谁共赏这芬芳美景?

词语注释

崆峒(kōng tóng):山名,此处形容山势高峻。
攒峰(cuán fēng):聚集的山峰。
翠微(cuì wēi):青翠的山色。
忘机(wàng jī):忘却世俗的巧诈心机。
轻萝(qīng luó):轻柔的藤萝植物。
芳菲(fāng fēi):花草的芳香,泛指美景。