0%

同诸公登慈恩寺塔

2025年07月05日

金祠起真宇,直上青云垂。地静我亦闲,登之秋清时。
苍芜宜春苑,片碧昆明池。谁道天汉高,逍遥方在兹。
虚形宾太极,携手行翠微。雷雨傍杳冥,鬼神中躨跜.
灵变在倏忽,莫能穷天涯。冠上阊阖开,履下鸿雁飞。
宫室低逦迤,群山小参差。俯仰宇宙空,庶随了义归。
崱屴非大厦,久居亦以危。

光羲

译文

金祠起真宇,直上青云垂。
金色的祠堂耸立在真宇之上,直插云霄,仿佛垂挂在青天。
地静我亦闲,登之秋清时。
大地宁静,我也心境悠闲,在这秋高气爽之时登临。
苍芜宜春苑,片碧昆明池。
苍茫的宜春苑草木繁茂,碧绿的昆明池水波荡漾。
谁道天汉高,逍遥方在兹。
谁说银河高不可攀?逍遥自在就在此处。
虚形宾太极,携手行翠微。
虚幻的身影与太极相伴,携手漫步在青翠的山间。
雷雨傍杳冥,鬼神中躨跜。
雷雨在幽暗中轰鸣,鬼神在其中徘徊游荡。
灵变在倏忽,莫能穷天涯。
灵异的变化只在瞬息之间,无法穷尽天涯的奥秘。
冠上阊阖开,履下鸿雁飞。
头顶天门敞开,脚下鸿雁飞翔。
宫室低逦迤,群山小参差。
宫殿低矮蜿蜒,群山错落有致。
俯仰宇宙空,庶随了义归。
仰望俯视之间,宇宙空旷,但愿能追随真理而归。
崱屴非大厦,久居亦以危。
险峻的山峰并非安稳的居所,久居其中也会感到危险。

词语注释

真宇:指神仙居住的宫殿。
青云垂:形容建筑高耸入云。
宜春苑:古代皇家园林名。
昆明池:古代著名的人工湖。
天汉:银河。
太极:宇宙的本源。
翠微:青翠的山色。
杳冥:幽暗深远。
躨跜(kuí ní):徘徊游荡。
倏忽:极短的时间。
阊阖(chāng hé):天门。
逦迤(lǐ yǐ):曲折连绵。
崱屴(zè lì):山势高峻。