0%

晦日任桥池亭

2025年07月05日

温泉作天邑,直北开新洲。未有菰蒲生,即闻凫雁游。
六亭在高岸,数岛居中流。晦日望清波,相与期泛游。
西道苦转毂,北堤疲行舟。清泠水木阴,才可适我忧。

光羲

译文

温泉作天邑,直北开新洲。
温泉胜地宛若天赐的都城,正北方开拓出一片新沙洲。
未有菰蒲生,即闻凫雁游。
还未见茭白香蒲生长,就已听闻野鸭大雁在此嬉游。
六亭在高岸,数岛居中流。
六座亭台耸立在高高的河岸,几座小岛点缀在江心中央。
晦日望清波,相与期泛游。
月末时眺望清澈的波浪,相约好友一同乘舟漫游。
西道苦转毂,北堤疲行舟。
西边道路车马劳顿辗转,北岸堤旁行船令人疲倦。
清泠水木阴,才可适我忧。
只有清凉的水边树荫,方才能够消解我的忧愁。

词语注释

菰蒲(gū pú):茭白和香蒲,两种水生植物。
凫雁(fú yàn):野鸭与大雁,泛指水鸟。
晦日(huì rì):农历每月的最后一天。
转毂(zhuǎn gǔ):转动车轮,指车马劳顿。
清泠(qīng líng):清凉冷冽的样子。