0%

望幸亭

2025年07月05日

五年一巡狩,西幸过东畿。周国易居守,周人多怨思。
君王敷惠政,程作贵从时。大厦非一木,沉沉临九逵。
庆云宿飞栋,嘉树罗青墀。疏屏宜朝享,方塘堪水嬉。
云中仰华盖,桁下望春旗。天意知如此,星言归洛师。

光羲

译文

五年一巡狩,西幸过东畿。
每隔五年天子巡游一次,向西行幸经过东都洛阳。
周国易居守,周人多怨思。
周地的官员更换留守,百姓心中多有怨叹。
君王敷惠政,程作贵从时。
君王施行仁政,工程劳作注重顺应农时。
大厦非一木,沉沉临九逵。
高楼大厦非一木能成,巍然矗立在四通八达的大道旁。
庆云宿飞栋,嘉树罗青墀。
祥云停歇在飞檐之上,佳木环绕着青色台阶。
疏屏宜朝享,方塘堪水嬉。
疏朗的屏风适合朝会,方正的池塘可供嬉水。
云中仰华盖,桁下望春旗。
抬头望见云中华盖,低头看见檐下春旗。
天意知如此,星言归洛师。
天意知晓这般景象,传令星夜返回洛阳。

词语注释

巡狩(xún shòu):古代天子巡视诸侯国。
东畿(dōng jī):东都洛阳的京畿地区。
九逵(jiǔ kuí):四通八达的大路。
青墀(qīng chí):宫殿前的青色台阶。
华盖(huá gài):帝王车驾的伞盖。
星言(xīng yán):星夜兼程。