0%

同诸公登楼

2025年07月05日

秋草行将暮,登楼客思惊。千家同霁色,一雁报寒声。
北望无乡信,东游滞客行。今君佩铜墨,还有越乡情。

长卿

译文

秋草行将暮
秋草渐渐枯黄,日色将晚
登楼客思惊
登上高楼,游子的思绪猛然惊动
千家同霁色
千家万户都映照着雨后的晴光
一雁报寒声
一只孤雁鸣叫,传来寒意
北望无乡信
向北遥望,没有故乡的音讯
东游滞客行
向东漂泊,羁旅的脚步停滞不前
今君佩铜墨
如今你佩戴着铜印墨绶(指为官)
还有越乡情
却依然怀有对越地故乡的深情

词语注释

霁色(jì sè):雨雪停止后的晴光
铜墨:铜印和墨绶,代指官员的服饰
越乡:古越国之地,泛指江南故乡