0%

喜朱拾遗承恩拜命赴任上都

2025年07月05日

诏书征拜脱荷裳,身去东山闭草堂。阊阖九天通奏籍,
华亭一鹤在朝行。沧洲离别风烟远,青琐幽深漏刻长。
今日却回垂钓处,海鸥相见已高翔。

长卿

译文

诏书征拜脱荷裳
朝廷下诏征召,脱下隐士的荷衣
身去东山闭草堂
离开东山的草堂,踏上仕途
阊阖九天通奏籍
宫门高耸入云,奏章可直达天听
华亭一鹤在朝行
如华亭之鹤,位列朝班
沧洲离别风烟远
与隐居的沧洲远隔,风烟渺茫
青琐幽深漏刻长
宫门幽深,更漏声长
今日却回垂钓处
如今重回昔日垂钓之地
海鸥相见已高翔
旧识海鸥却已高飞远去

词语注释

荷裳:隐士所穿的荷叶制衣裳,象征隐逸生活
阊阖(chāng hé):传说中的天门,此处指宫门
华亭:古地名,以鹤闻名,此处喻指清高的朝官
沧洲:水滨之地,常指隐士居所
青琐:宫门上雕刻的青色图纹,代指宫门
漏刻:古代计时器,此处指时间