0%

客舍喜郑三见寄

2025年07月05日

客舍逢君未换衣,闭门愁见桃花飞。遥想故园今已尔,
家人应念行人归。寂寞垂杨映深曲,长安日暮灵台宿。
穷巷无人鸟雀闲,空庭新雨莓苔绿。北中分与故交疏,
何幸仍回长者车,十年未称平生意,好得辛勤谩读书。

长卿

译文

客舍逢君未换衣
在客栈遇见你时,还未换下旅行的衣衫
闭门愁见桃花飞
闭门不出,忧愁地看着桃花纷飞
遥想故园今已尔
遥想故乡如今已是这般景象
家人应念行人归
家人一定在盼望着游子归来
寂寞垂杨映深曲
寂寞的垂柳倒映在幽深的水湾
长安日暮灵台宿
长安城日暮时分,在灵台暂歇
穷巷无人鸟雀闲
僻静的巷子里空无一人,只有鸟雀悠闲
空庭新雨莓苔绿
空寂的庭院雨后,莓苔新绿
北中分与故交疏
在北方与故交渐渐疏远
何幸仍回长者车
何其幸运,还能回到长者的车驾旁
十年未称平生意
十年光阴未能实现平生志向
好得辛勤谩读书
幸好还能勤奋读书,聊以自慰

词语注释

灵台:汉代观测天象的台阁,此处借指旅舍
莓苔:青苔(méi tái)
谩:通“漫”,随意、聊以(mán)