0%

送贾三北游

2025年07月05日

贾生未达犹窘迫,身驰匹马邯郸陌。片云郊外遥送人,
斗酒城边暮留客。顾予他日仰时髦,不堪此别相思劳。
雨色新添漳水绿,夕阳远照苏门高。把袂相看衣共缁,
穷愁只是惜良时。亦知到处逢下榻,莫滞秋风西上期。

长卿

译文

贾生未达犹窘迫,身驰匹马邯郸陌。
贾谊尚未显达仍处境艰难,独自骑马奔走在邯郸郊野。
片云郊外遥送人,斗酒城边暮留客。
郊外孤云遥遥相送行人,城边薄暮以斗酒挽留离客。
顾予他日仰时髦,不堪此别相思劳。
想到他日需仰仗你提携,更觉此刻离别相思愁难耐。
雨色新添漳水绿,夕阳远照苏门高。
新雨染透漳河粼粼碧波,残阳映照苏门巍巍山峦。
把袂相看衣共缁,穷愁只是惜良时。
执袖相望衣衫同染风尘,困顿中最痛惜良机易逝。
亦知到处逢下榻,莫滞秋风西上期。
虽知处处可得礼遇款待,切莫延误西上赴约之期。

词语注释

贾生:指汉代贾谊,此处借指怀才不遇的文人。
邯郸陌(mò):邯郸城的郊野道路。陌,田间小路。
把袂(mèi):握住衣袖,表示惜别。袂,衣袖。
缁(zī):黑色,此处指旅途风尘染黑衣衫。
下榻:典出《后汉书》,指礼遇宾客,此处指受款待。
苏门:山名,在今河南辉县,魏晋名士隐居之地。