0%

题灵祐和尚故居

2025年07月05日

叹逝翻悲有此身,禅房寂寞见流尘。多时行径空秋草,
几日浮生哭故人。风竹自吟遥入磬,雨花随泪共沾巾。
残经窗下依然在,忆得山中问许询。

长卿

译文

叹逝翻悲有此身
叹息时光流逝,反而悲叹此身的存在
禅房寂寞见流尘
禅房中寂寥无人,只见尘埃飘落
多时行径空秋草
往日的足迹早已被秋草掩埋
几日浮生哭故人
短暂的人生里,还有几日能为故人哭泣
风竹自吟遥入磬
风吹竹林,仿佛在吟唱,声音遥遥融入寺院的磬声
雨花随泪共沾巾
雨滴如花,与泪水一同沾湿了衣巾
残经窗下依然在
残破的经书仍在窗下
忆得山中问许询
回忆起曾在山中向许询请教的日子

词语注释

禅房(chán fáng):僧人修行或居住的房屋
流尘(liú chén):飘动的尘埃
浮生(fú shēng):短暂虚幻的人生
磬(qìng):佛教法器,一种打击乐器
许询(xǔ xún):东晋名士,精通佛理