0%

郧上送韦司士归上都旧业(司士即郑公之孙顷客于郧上)

2025年07月05日

前朝旧业想遗尘,今日他乡独尔身。郧地国除为过客,
杜陵家在有何人。苍苔白露生三径,古木寒蝉满四邻。
西去茫茫问归路,关河渐近泪盈巾。

长卿

译文

前朝旧业想遗尘
遥想前朝的旧事,已如尘埃般消散
今日他乡独尔身
如今漂泊异乡,只剩我孤身一人
郧地国除为过客
郧地故国已亡,我不过是匆匆过客
杜陵家在有何人
杜陵的家中,还有谁在守候
苍苔白露生三径
小径上长满青苔,沾着白露
古木寒蝉满四邻
古老的树木间,寒蝉的鸣叫萦绕四邻
西去茫茫问归路
向西望去,前路茫茫,归途何处
关河渐近泪盈巾
靠近边关山河,泪水已浸湿衣襟

词语注释

郧地(yún dì):古地名,诗中指故国所在
杜陵(dù líng):古地名,诗中指故乡
三径(sān jìng):指隐士居所的小路
寒蝉(hán chán):秋日的蝉,鸣声凄清