0%

江上别流人

2025年07月05日

以我越乡客,逢君谪居者。分飞黄鹤楼,流落苍梧野。
驿使乘云去,征帆沿溜下。不知从此分,还袂何时把。

浩然

译文

以我越乡客,逢君谪居者。
作为漂泊异乡的游子,我遇见了被贬谪的你。
分飞黄鹤楼,流落苍梧野。
我们在黄鹤楼分别,各自流落苍梧荒野。
驿使乘云去,征帆沿溜下。
驿站的使者乘云远去,远行的船帆顺流而下。
不知从此分,还袂何时把。
不知这次分别后,何时才能再次执手重逢。

词语注释

谪居(zhé jū): 被贬官后居住的地方。
分飞(fēn fēi): 分别,分离。
苍梧(cāng wú): 古代地名,泛指偏远荒凉之地。
驿使(yì shǐ): 驿站的信使。
征帆(zhēng fān): 远行的船帆。
袂(mèi): 衣袖,此处代指手。