0%

送王七尉松滋,得阳台云

2025年07月05日

君不见巫山神女作行云,霏红沓翠晓氛氲。
婵娟流入楚王梦,倏忽还随零雨分。空中飞去复飞来,
朝朝暮暮下阳台。愁君此去为仙尉,便逐行云去不回。

浩然

译文

君不见巫山神女作行云,霏红沓翠晓氛氲。
你可曾见过巫山神女化作行云,清晨里红霞叠翠雾气氤氲。
婵娟流入楚王梦,倏忽还随零雨分。
她的美丽身影流入楚王的梦境,转瞬间又随着细雨消散无踪。
空中飞去复飞来,朝朝暮暮下阳台。
她在空中飞去又飞来,日日夜夜徘徊在阳台之下。
愁君此去为仙尉,便逐行云去不回。
我忧愁你此去担任仙官,便会追随行云一去不返。

词语注释

巫山神女:传说中巫山上的女神,常以云雨形态出现。
霏红沓翠:形容云霞绚烂、色彩斑斓的景象。霏(fēi),飘扬;沓(tà),重叠。
氛氲(fēn yūn):雾气弥漫的样子。
婵娟(chán juān):形容姿态美好,此处指神女。
倏忽(shū hū):极快,转眼之间。
零雨:细雨,小雨。
仙尉:指仙界的小官,此处暗指友人将远离尘世。