0%

夏日南亭怀辛大

山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
荷风送香气,竹露滴清响。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
感此怀故人,中宵劳梦想。(宵 一作:终)

浩然

译文

山光忽西落
山间的阳光忽然西沉
池月渐东上
池边的明月渐渐东升
散发乘夕凉
披散头发享受夜晚的清凉
开轩卧闲敞
推开窗户悠闲地躺卧
荷风送香气
荷风送来阵阵清香
竹露滴清响
竹露滴落发出清脆声响
欲取鸣琴弹
想要取琴来弹奏
恨无知音赏
只遗憾没有知音来欣赏
感此怀故人
感此情景怀念故友
中宵劳梦想
深夜辗转反侧梦中相望

词语注释

散发:披散头发(古时文人闲适时的举动)
轩:xuān,窗户或长廊
中宵:zhōng xiāo,半夜/深夜(又作'终宵')