0%

东归发犍为,至泥谿舟中作

2025年07月05日

前日解侯印,泛舟归山东。平旦发犍为,逍遥信回风。
七月江水大,沧波涨秋空。复有峨眉僧,诵经在舟中。
夜泊防虎豹,朝行逼鱼龙。一道鸣迅湍,两边走连峰。
猿拂岸花落,鸟啼檐树重。烟霭吴楚连,溯沿湖海通。
忆昨在西掖,复曾入南宫。日出朝圣人,端笏陪群公。
不意今弃置,何由豁心胸。吾当海上去,且学乘桴翁。

岑参

译文

前日解侯印,泛舟归山东
前日卸下官印,乘船返回山东故乡
平旦发犍为,逍遥信回风
黎明从犍为出发,自在随顺回旋的风
七月江水大,沧波涨秋空
七月江水浩荡,苍茫波涛似与秋空相接
复有峨眉僧,诵经在舟中
又有峨眉山的僧人,在船中诵念佛经
夜泊防虎豹,朝行逼鱼龙
夜泊时提防虎豹,晨行时惊动鱼龙
一道鸣迅湍,两边走连峰
一道急流轰鸣作响,两岸连山飞驰而过
猿拂岸花落,鸟啼檐树重
猿猴掠过使岸花纷落,鸟儿在茂密檐树上啼鸣
烟霭吴楚连,溯沿湖海通
云雾笼罩连接吴楚之地,逆流顺流通往湖海
忆昨在西掖,复曾入南宫
回忆往昔在门下省,又曾出入尚书省
日出朝圣人,端笏陪群公
日出朝见圣明君主,恭敬持笏陪伴众公卿
不意今弃置,何由豁心胸
不料今日被弃置不用,如何能舒展胸怀
吾当海上去,且学乘桴翁
我将前往海上,暂且效法乘筏的老翁

词语注释

犍为(qián wéi):汉代郡名,在今四川宜宾一带
笏(hù):古代大臣朝见时手持的玉板或象牙板
桴(fú):小筏子