0%

久别离

2025年07月05日

别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。
况有锦字书,开缄使人嗟。
至此肠断彼心绝。
云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪。
去年寄书报阳台,今年寄书重相催。
东风兮东风,为我吹行云使西来。
待来竟不来,落花寂寂委青苔。

李白

译文

别来几春未还家
离别以来已有几个春天未曾回家
玉窗五见樱桃花
精美的窗前已五次见到樱桃花开
况有锦字书
何况还有你寄来的锦字书信
开缄使人嗟
拆开信封更令人叹息
至此肠断彼心绝
到如今我已肝肠寸断,你也该心灰意冷
云鬟绿鬓罢梳结
你如云的秀发不再梳理挽结
愁如回飙乱白雪
愁绪如同旋风搅乱白雪般纷飞
去年寄书报阳台
去年寄信说在阳台相会
今年寄书重相催
今年又来书信再三催促
东风兮东风
东风啊东风
为我吹行云使西来
请为我吹送行云向西而来
待来竟不来
等待却终究没有到来
落花寂寂委青苔
只有落花无声地飘落在青苔上

词语注释

锦字书:指妻子寄来的书信,'锦字'典出《晋书》窦滔妻苏蕙织锦为回文诗的故事
缄(jiān):信封
云鬟(huán)绿鬓:形容女子浓密秀美的头发,'鬟'指环形的发髻,'绿鬓'指乌黑发亮的鬓发
回飙(biāo):旋风,'飙'指暴风
阳台:典出宋玉《高唐赋》,指男女欢会之处