0%

赠何七判官昌浩

2025年07月05日

有时忽惆怅,匡坐至夜分。
平明空啸咤,思欲解世纷。
心随长风去,吹散万里云。
羞作济南生,九十诵古文。
不然拂剑起,沙漠收奇勋。
老死阡陌间,何因扬清芬。
夫子今管乐,英才冠三军。
终与同出处,岂将沮溺群?

李白

译文

有时忽惆怅,匡坐至夜分。
有时忽然感到忧郁,端坐直到深夜。
平明空啸咤,思欲解世纷。
天亮时空自怒吼,想要解决世间的纷乱。
心随长风去,吹散万里云。
心随着长风远去,吹散万里的云彩。
羞作济南生,九十诵古文。
羞于做济南的书生,九十岁还在诵读古文。
不然拂剑起,沙漠收奇勋。
不如拔剑而起,在沙漠中建立奇功。
老死阡陌间,何因扬清芬。
老死在田间小路,如何能传扬美名。
夫子今管乐,英才冠三军。
先生如今如管仲乐毅,才华冠绝三军。
终与同出处,岂将沮溺群?
终将与你同进退,怎会与隐士为伍?

词语注释

匡坐:端坐。
啸咤(xiào zhà):怒吼。
济南生:指伏生,西汉经学家,九十岁还在传授古文《尚书》。
阡陌(qiān mò):田间小路。
清芬:美名。
管乐:管仲和乐毅,古代著名的政治家和军事家。
沮溺(jǔ nì):长沮和桀溺,古代的隐士。