0%

江上秋怀

2025年07月05日

餐霞卧旧壑,散发谢远游。
山蝉号枯桑,始复知天秋。
朔雁别海裔,越燕辞江楼。
飒飒风卷沙,茫茫雾萦洲。
黄云结暮色,白水扬寒流。
恻怆心自悲,潺湲泪难收。
蘅兰方萧瑟,长叹令人愁。

李白

译文

餐霞卧旧壑,散发谢远游。
我曾在幽谷中餐霞饮露,如今散开头发告别远游。
山蝉号枯桑,始复知天秋。
山蝉在枯桑上哀鸣,才惊觉秋天已经来临。
朔雁别海裔,越燕辞江楼。
北方的鸿雁离开海滨,南方的燕子飞离江楼。
飒飒风卷沙,茫茫雾萦洲。
萧瑟的风卷起黄沙,茫茫的雾气笼罩沙洲。
黄云结暮色,白水扬寒流。
昏黄的云层聚拢暮色,苍白的江水翻涌寒流。
恻怆心自悲,潺湲泪难收。
凄怆之情涌上心头,泪水如溪流难以止住。
蘅兰方萧瑟,长叹令人愁。
香草蘅兰正当凋零,长声叹息更添忧愁。

词语注释

餐霞:道家修炼术语,指服食云霞,这里比喻隐居生活。
散发:披散头发,形容放浪不羁。
海裔(yì):海边。
潺湲(chán yuán):水流缓慢的样子,这里形容泪水不断。
蘅(héng)兰:蘅芜和兰草,均为香草名。