0%

狱中上崔相涣

2025年07月05日

胡马渡洛水,血流征战场。千门闭秋景,万姓危朝霜。
贤相燮元气,再欣海县康。台庭有夔龙,列宿粲成行。
羽翼三元圣,发辉两太阳。应念覆盆下,雪泣拜天光。

李白

译文

胡马渡洛水,血流征战场。
胡人的战马渡过洛水,鲜血染红了征战的沙场。
千门闭秋景,万姓危朝霜。
千家万户紧闭门扉,秋景萧瑟;黎民百姓如履薄冰,朝不保夕。
贤相燮元气,再欣海县康。
贤能的宰相调理国家元气,使四海州县重现安康。
台庭有夔龙,列宿粲成行。
朝廷中有夔龙般的贤臣,如星辰般璀璨排列。
羽翼三元圣,发辉两太阳。
辅佐三位圣明的君主,光辉如两轮太阳照耀。
应念覆盆下,雪泣拜天光。
应当感念在困境中的人,他们含泪仰望天光,祈求希望。

词语注释

燮(xiè):调和,调理。
夔龙(kuí lóng):传说中的神兽,比喻贤能的臣子。
列宿(liè xiù):群星,比喻朝中贤臣。
覆盆(fù pén):倒扣的盆子,比喻黑暗的困境。
雪泣(xuě qì):含泪哭泣。