0%

玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首

2025年07月05日

秋坐金张馆,繁阴昼不开。
空烟迷雨色,萧飒望中来。
翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。
清秋何以慰,白酒盈吾杯。
吟咏思管乐,此人已成灰。
独酌聊自勉,谁贵经纶才。
弹剑谢公子,无鱼良可哀。

苦雨思白日,浮云何由卷。
稷契和天人,阴阳乃骄蹇。
秋霖剧倒井,昏雾横绝巘。
欲往咫尺途,遂成山川限。
潈潈奔溜闻,浩浩惊波转。
泥沙塞中途,牛马不可辨。
饥从漂母食,闲缀羽陵简。
园家逢秋蔬,藜藿不满眼。
蟏蛸结思幽,蟋蟀伤褊浅。
厨灶无青烟,刀机生绿藓。
投箸解鹔鹴,换酒醉北堂。
丹徒布衣者,慷慨未可量。
何时黄金盘,一斛荐槟榔。
功成拂衣去,摇曳沧洲傍。

李白

译文

秋坐金张馆,繁阴昼不开。
秋天坐在金张馆中,浓密的树荫让白昼也显得昏暗。
空烟迷雨色,萧飒望中来。
空中的雨雾迷蒙了天色,萧瑟的秋风从远处吹来。
翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。
昏暗的天气让人愁苦,沉重的忧恨不断袭来。
清秋何以慰,白酒盈吾杯。
这清冷的秋天如何排遣?唯有将杯中斟满白酒。
吟咏思管乐,此人已成灰。
吟诗时想起管仲乐毅,可他们早已化为尘土。
独酌聊自勉,谁贵经纶才。
独自饮酒聊以自勉,这世上谁还看重治国之才?
弹剑谢公子,无鱼良可哀。
弹剑而歌辞别公子,没有鱼吃真是可悲可叹。
苦雨思白日,浮云何由卷。
阴雨连绵渴望晴天,浮云何时才能消散?
稷契和天人,阴阳乃骄蹇。
稷和契调和天人关系,如今阴阳却如此乖戾。
秋霖剧倒井,昏雾横绝巘。
秋雨倾盆如井水倒灌,浓雾弥漫遮蔽山峦。
欲往咫尺途,遂成山川限。
想去近在咫尺的地方,却像被山川阻隔一般。
潈潈奔溜闻,浩浩惊波转。
听到雨水奔流的哗哗声,看到汹涌的波涛翻滚。
泥沙塞中途,牛马不可辨。
泥沙淤塞了道路,连牛马都无法辨认。
饥从漂母食,闲缀羽陵简。
饥饿时接受漂母的饭食,闲暇时整理羽陵的竹简。
园家逢秋蔬,藜藿不满眼。
菜园里秋菜稀少,连野菜都难以觅得。
蟏蛸结思幽,蟋蟀伤褊浅。
蜘蛛结网勾起幽思,蟋蟀鸣叫更觉孤寂。
厨灶无青烟,刀机生绿藓。
厨房灶台久不生火,菜刀织机长满绿苔。
投箸解鹔鹴,换酒醉北堂。
放下筷子脱下鹔鹴裘,换酒痛饮醉倒北堂。
丹徒布衣者,慷慨未可量。
我这丹徒的布衣之士,胸中抱负不可估量。
何时黄金盘,一斛荐槟榔。
何时能用黄金盘,盛满槟榔来待客?
功成拂衣去,摇曳沧洲傍。
功成名就便拂衣而去,逍遥在沧洲之畔。

词语注释

翳翳(yì yì):昏暗的样子。
萧飒(sà):形容风声萧瑟。
昏垫:指天气昏暗压抑。
经纶:整理丝缕,比喻治理国家的才能。
稷契(jì qì):后稷和契,传说中舜的两位贤臣。
骄蹇(jiāo jiǎn):傲慢不顺从。
秋霖:秋天的连绵大雨。
巘(yǎn):山峰。
潈潈(cóng cóng):水流声。
藜藿(lí huò):野菜,指粗劣的食物。
蟏蛸(xiāo shāo):蜘蛛的一种。
鹔鹴(sù shuāng):一种水鸟,这里指用其羽毛做的裘衣。
丹徒:地名,在今江苏镇江。