0%

秋夜独坐怀故山

2025年07月05日

小隐慕安石,远游学屈平。天书访江海,云卧起咸京。
入侍瑶池宴,出陪玉辇行。夸胡新赋作,谏猎短书成。
但奉紫霄顾,非邀青史名。庄周空说剑,墨翟耻论兵。
拙薄遂疏绝,归闲事耦耕。顾无苍生望,空爱紫芝荣。
寥落暝霞色,微茫旧壑情。秋山绿萝月,今夕为谁明。

李白

译文

小隐慕安石
我向往谢安的隐逸生活
远游学屈平
又效仿屈原的远游求索
天书访江海
带着诏书寻访江海
云卧起咸京
从隐居地应召入长安
入侍瑶池宴
曾入宫参加皇家盛宴
出陪玉辇行
外出陪伴帝王车驾巡游
夸胡新赋作
写下夸耀边功的新赋
谏猎短书成
也完成劝谏狩猎的奏章
但奉紫霄顾
只愿秉承天帝的旨意
非邀青史名
并非贪图史册留名
庄周空说剑
庄子空谈止戈为武
墨翟耻论兵
墨子羞于讨论兵法
拙薄遂疏绝
因才能浅薄终被疏远
归闲事耦耕
归隐田间从事农耕
顾无苍生望
自愧没有济世之才
空爱紫芝荣
徒然羡慕商山四皓
寥落暝霞色
暮霞零落黯淡无光
微茫旧壑情
对故山深情依稀朦胧
秋山绿萝月
秋山藤萝间的明月
今夕为谁明
今夜为谁而皎洁明亮

词语注释

安石:指东晋名相谢安,字安石,曾隐居东山
屈平:屈原名平,战国时楚国诗人,此处指其远游经历
天书:天子诏书
咸京:秦都咸阳,此处借指唐都长安
瑶池:传说中西王母居所,喻指皇宫
玉辇(niǎn):帝王车驾
紫霄:天庭,喻指皇帝
青史:史书
耦(ǒu)耕:两人并耕,指隐居务农
紫芝:紫色灵芝,传说商山四皓采食而隐