0%

送族弟单父主簿凝摄宋城主簿至郭南月桥却回…留饮赠之

2025年07月05日

吾家青萍剑,操割有馀闲。往来纠二邑,此去何时还。
鞍马月桥南,光辉歧路间。贤豪相追饯,却到栖霞山。
群花散芳园,斗酒开离颜。乐酣相顾起,征马无由攀。

李白

译文

吾家青萍剑,操割有馀闲。
我家的青萍宝剑,挥舞起来游刃有余。
往来纠二邑,此去何时还。
频繁往来于两座城邑,这一去不知何时能回还。
鞍马月桥南,光辉歧路间。
骑马经过月桥南边,月光洒在分岔路口间。
贤豪相追饯,却到栖霞山。
贤士豪杰争相为我送行,一直送到了栖霞山。
群花散芳园,斗酒开离颜。
花园里群花绽放,畅饮美酒暂解离愁。
乐酣相顾起,征马无由攀。
酒兴正浓时相视起身,远征的马儿却难以挽留。

词语注释

青萍剑(qīng píng jiàn):古代名剑,传说锋利无比。
纠(jiū):缠绕,此处指频繁往来。
邑(yì):城镇。
歧路(qí lù):分岔的道路。
追饯(zhuī jiàn):追赶着送行。
栖霞山(qī xiá shān):山名,在今南京东北。
斗酒(dǒu jiǔ):大杯饮酒。
离颜(lí yán):离别时的愁容。
征马(zhēng mǎ):远行的马匹。