0%

巴西驿亭观江涨,呈窦使君二首

2025年07月05日

转惊波作怒,即恐岸随流。赖有杯中物,还同海上鸥。
关心小剡县,傍眼见扬州。为接情人饮,朝来减半愁。
向晚波微绿,连空岸脚青。日兼春有暮,愁与醉无醒。
漂泊犹杯酒,踌躇此驿亭。相看万里外,同是一浮萍。

杜甫

译文

转惊波作怒,即恐岸随流。
突然惊涛化作怒吼,只怕堤岸随波逐流。
赖有杯中物,还同海上鸥。
幸有杯中美酒相伴,心境如海鸥般自由。
关心小剡县,傍眼见扬州。
心中牵挂剡县小城,抬眼又见繁华扬州。
为接情人饮,朝来减半愁。
为与知己共饮美酒,晨起已消解半缕愁。
向晚波微绿,连空岸脚青。
暮色中水波泛微绿,远岸与长空共一青。
日兼春有暮,愁与醉无醒。
白昼与春光终将暮,愁绪同醉意永难醒。
漂泊犹杯酒,踌躇此驿亭。
漂泊生涯似杯中酒,徘徊在这驿站孤亭。
相看万里外,同是一浮萍。
遥望彼此相隔万里,都如浮萍漂泊无依。

词语注释

剡县(shàn xiàn):古地名,今浙江嵊州一带
踌躇(chóu chú):徘徊不前的样子
驿亭(yì tíng):古代供驿使休息的亭舍