0%

清明

2025年07月05日

著处繁花务是日,长沙千人万人出。渡头翠柳艳明眉,
争道朱蹄骄啮膝。此都好游湘西寺,诸将亦自军中至。
马援征行在眼前,葛强亲近同心事。金镫下山红粉晚,
牙樯捩柁青楼远。古时丧乱皆可知,人世悲欢暂相遣。
弟侄虽存不得书,干戈未息苦离居。逢迎少壮非吾道,
况乃今朝更祓除。

杜甫

译文

著处繁花务是日
到处繁花似锦,正是这美好时节
长沙千人万人出
长沙城里千万人倾城而出
渡头翠柳艳明眉
渡口的翠柳如美人的眉般明艳
争道朱蹄骄啮膝
骏马争道,红蹄骄纵,几乎咬到膝盖
此都好游湘西寺
这地方的人都爱去湘西的寺庙游玩
诸将亦自军中至
将领们也从军中赶来
马援征行在眼前
马援征战的往事仿佛就在眼前
葛强亲近同心事
葛强这样的亲近之人同心同德
金镫下山红粉晚
夕阳下,马镫金光闪闪,美人迟暮
牙樯捩柁青楼远
华美的船只转向,青楼渐远
古时丧乱皆可知
古时的战乱离合都历历在目
人世悲欢暂相遣
人世的悲欢暂且放下
弟侄虽存不得书
弟侄虽在却无法书信往来
干戈未息苦离居
战乱未平,苦于分离
逢迎少壮非吾道
迎合年轻人并非我的处世之道
况乃今朝更祓除
何况今日还要举行祓除不祥的仪式

词语注释

朱蹄:红色的马蹄,形容骏马
啮膝:咬到膝盖,形容马匹靠近
马援:东汉名将
葛强:人名,具体所指不详,可能是杜甫的朋友
金镫:马鞍两边金属制的脚踏
牙樯:装饰华丽的桅杆
捩柁:扭转船舵
祓除:古代除灾祈福的仪式