0%

王十七侍御抡许携酒至草堂奉寄…请邀高三十五使君同到

2025年07月05日

老夫卧稳朝慵起,白屋寒多暖始开。江鹳巧当幽径浴,
邻鸡还过短墙来。绣衣屡许携家酝,皂盖能忘折野梅。
戏假霜威促山简,须成一醉习池回。

杜甫

译文

老夫卧稳朝慵起
我这老头儿安稳地躺着,早晨慵懒不愿起身
白屋寒多暖始开
简陋的屋子寒冷,直到暖和些才开门
江鹳巧当幽径浴
江边的鹳鸟灵巧地在幽静的小径旁沐浴
邻鸡还过短墙来
邻居家的鸡还越过矮墙过来
绣衣屡许携家酝
穿绣衣的贵人多次允许我带来自家酿的酒
皂盖能忘折野梅
乘坐黑色车盖的贵人怎能忘记采摘野外的梅花
戏假霜威促山简
戏谑地借用寒霜的威严催促山简
须成一醉习池回
定要一醉方休,像山简一样从习池醉归

词语注释

慵(yōng):懒散,不愿动弹
白屋:简陋的屋子,指贫寒之家
鹳(guàn):一种水鸟,形似鹤
酝(yùn):酿酒,这里指家酿的酒
皂盖(zào gài):古代官员车上黑色的遮阳伞盖,代指贵人
山简:晋代名士,以豪饮著称
习池:山简常醉归的地方,代指醉酒