0%

百忧集行

2025年07月05日

忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。
庭前八月梨枣熟,一日上树能千回。
即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。
强将笑语供主人,悲见生涯百忧集。
入门依旧四壁空,老妻睹我颜色同。
痴儿不知父子礼,叫怒索饭啼门东。

杜甫

译文

忆年十五心尚孩
回忆十五岁时,心性仍如孩童般天真
健如黄犊走复来
健壮得像小黄牛,奔跑嬉戏不知疲倦
庭前八月梨枣熟
院前梨枣在八月成熟
一日上树能千回
一天能爬上树千百次采摘
即今倏忽已五十
转眼间如今已五十岁
坐卧只多少行立
日常多是坐着躺着,很少行走站立
强将笑语供主人
勉强挤出笑容讨好权贵
悲见生涯百忧集
悲哀地看着生活被种种忧虑填满
入门依旧四壁空
回到家依旧家徒四壁
老妻睹我颜色同
老妻看到我同样愁容满面
痴儿不知父子礼
傻孩子不懂父子间的礼节
叫怒索饭啼门东
哭闹着要饭吃,在门东边啼叫

词语注释

倏忽(shū hū):形容时间极快,转眼之间
黄犊(huáng dú):小黄牛,这里比喻少年人的健壮活力
颜色:这里指面容、脸色
索饭:要饭吃