0%

短歌行,送祁录事归合州,因寄苏使君

2025年07月05日

前者途中一相见,人事经年记君面。后生相动何寂寥,
君有长才不贫贱。君今起柁春江流,余亦沙边具小舟。
幸为达书贤府主,江花未尽会江楼。

杜甫

译文

前者途中一相见,人事经年记君面。
从前在旅途中匆匆一遇,时隔多年仍记得你的容颜。
后生相动何寂寥,君有长才不贫贱。
年轻人交往总觉孤单寂寥,而你才华横溢必非池中之物。
君今起柁春江流,余亦沙边具小舟。
如今你扬帆起航于春江之上,我也在沙岸边备好一叶扁舟。
幸为达书贤府主,江花未尽会江楼。
有幸托你带信给贤明的主人,待江花未谢时再聚江边楼阁。

词语注释

柁(duò):同'舵',指船桨或船舵
具:准备、备办
贤府主:对收信人的尊称,指贤明的地方长官