0%

石笋行

2025年07月05日

君不见益州城西门,陌上石笋双高蹲。古来相传是海眼,
苔藓蚀尽波涛痕。雨多往往得瑟瑟,此事恍惚难明论。
恐是昔时卿相墓,立石为表今仍存。惜哉俗态好蒙蔽,
亦如小臣媚至尊。政化错迕失大体,坐看倾危受厚恩。
嗟尔石笋擅虚名,后来未识犹骏奔。安得壮士掷天外,
使人不疑见本根。

杜甫

译文

君不见益州城西门,陌上石笋双高蹲。
你可曾看见益州城的西门外,路旁矗立着一对高高的石笋。
古来相传是海眼,苔藓蚀尽波涛痕。
自古传说那是海的眼睛,如今苔藓侵蚀了波涛的痕迹。
雨多往往得瑟瑟,此事恍惚难明论。
雨水冲刷常现碧玉之色,此事缥缈难辨真假。
恐是昔时卿相墓,立石为表今仍存。
或许是古代卿相的墓碑,立石为记至今犹在。
惜哉俗态好蒙蔽,亦如小臣媚至尊。
可叹世俗偏爱蒙蔽真相,如同小臣谄媚君王。
政化错迕失大体,坐看倾危受厚恩。
政令教化错乱失根本,坐视危局却受厚恩。
嗟尔石笋擅虚名,后来未识犹骏奔。
可叹石笋空负虚名,后人不知仍追逐如骏马奔驰。
安得壮士掷天外,使人不疑见本根。
怎得壮士将其抛向天外,让人看清它的本来面目。

词语注释

益州:古代地名,今四川一带。
石笋:形状像笋的石头。
海眼:传说中海的入口或眼睛。
瑟瑟:碧绿色的宝石,这里指雨水冲刷后石头发出的光泽。
卿相:古代高官。
错迕(wǔ):错乱,违背。
骏奔:像骏马一样奔跑,形容追逐迅速。