0%

送覃二判官

2025年07月05日

先帝弓剑远,小臣馀此生。蹉跎病江汉,不复谒承明。
饯尔白头日,永怀丹凤城。迟迟恋屈宋,渺渺卧荆衡。
魂断航舸失,天寒沙水清。肺肝若稍愈,亦上赤霄行。

杜甫

译文

先帝弓剑远,小臣馀此生。
先帝的弓箭已远去,只留下我这微臣苟活于世。
蹉跎病江汉,不复谒承明。
虚度光阴,病卧江汉,再难踏入宫廷朝堂。
饯尔白头日,永怀丹凤城。
为你白头之日饯别,心中永念那丹凤皇城。
迟迟恋屈宋,渺渺卧荆衡。
迟迟不舍屈原宋玉的风骨,渺然独卧在荆楚大地。
魂断航舸失,天寒沙水清。
心神俱碎,船只已逝,天寒水清沙洲冷。
肺肝若稍愈,亦上赤霄行。
若这肺肝之疾稍有好转,也要直上九霄凌云行。

词语注释

谒(yè):拜见,进见。
承明:汉代宫殿名,此处借指朝廷。
丹凤城:指长安,唐代长安有丹凤门。
屈宋:屈原与宋玉,代指楚地文士风骨。
荆衡:荆山与衡山,泛指楚地。
舸(gě):大船。
赤霄:九重云霄,喻指高位或天际。