0%

送韦讽上阆州录事参军

2025年07月05日

国步犹艰难,兵革未休息。
万方哀嗷嗷,十载供军食。
庶官务割剥,不暇忧反侧。
诛求何多门,贤者贵为德。
韦生富春秋,洞彻有清识。
操持纲纪地,喜见朱丝直。
当令豪夺吏,自此无颜色。
必若救疮痍,先应去蟊贼!
挥泪临大江,高天意凄恻。
行行树佳政,慰我深相忆!

杜甫

译文

国步犹艰难,兵革未休息。
国家前路依然艰难,战乱至今未曾停歇。
万方哀嗷嗷,十载供军食。
天下百姓哀声遍野,十年赋税尽充军粮。
庶官务割剥,不暇忧反侧。
官吏只顾盘剥百姓,哪管民间怨声沸腾。
诛求何多门,贤者贵为德。
横征暴敛名目繁多,贤明之士当修德政。
韦生富春秋,洞彻有清识。
韦郎正值青春年华,明察事理见识高洁。
操持纲纪地,喜见朱丝直。
执掌法度整肃朝纲,可喜看你正直不阿。
当令豪夺吏,自此无颜色。
定让那些贪官污吏,从此羞愧不敢猖狂。
必若救疮痍,先应去蟊贼!
若要医治民生疾苦,先除祸国殃民蟊贼!
挥泪临大江,高天意凄恻。
洒泪伫立长江之畔,苍天亦感无限悲凉。
行行树佳政,慰我深相忆!
愿你施行仁政安民,不负我殷切思念情!

词语注释

兵革(bīng gé):代指战争
嗷嗷(áo áo):哀鸣声,此处指百姓悲苦呼号
庶官(shù guān):众官吏
反侧(fǎn cè):翻来覆去不安状,喻民心动荡
诛求(zhū qiú):苛求,勒索
蟊贼(máo zéi):吃禾苗的害虫,喻祸国殃民的贪官
凄恻(qī cè):悲伤哀痛