0%

灞上闲居

2025年07月05日

鸿都有归客,偃卧滋阳村。轩冕无枉顾,清川照我门。
空林网夕阳,寒鸟赴荒园。廓落时得意,怀哉莫与言。
庭前有孤鹤,欲啄常翩翻。为我衔素书,吊彼颜与原。
二君既不朽,所以慰其魂。

昌龄

译文

鸿都有归客
都城中有归来的游子
偃卧滋阳村
闲居在滋阳村的草屋
轩冕无枉顾
权贵的车驾不再枉顾
清川照我门
清澈的溪水映照我的柴门
空林网夕阳
稀疏的树林兜住夕阳余晖
寒鸟赴荒园
寒鸦飞向荒芜的庭园
廓落时得意
在旷达中偶得闲适之趣
怀哉莫与言
这心境啊难以与人诉说
庭前有孤鹤
庭院前有只孤独的鹤鸟
欲啄常翩翻
想啄食却不住翩跹徘徊
为我衔素书
请为我衔来素绢书信
吊彼颜与原
祭奠那颜回与原宪的英灵
二君既不朽
两位君子既然已成不朽
所以慰其魂
这书信将慰藉他们的魂灵

词语注释

鸿都:本指东汉洛阳宫门名,此处借指都城(hóng dū)
偃卧:仰卧,引申为闲居(yǎn wò)
轩冕:卿大夫的车服,代指权贵(xuān miǎn)
廓落:豁达旷远(kuò luò)
翩翻:鸟飞轻快貌(piān fān)
颜与原:指孔子弟子颜回(安贫乐道)和原宪(隐居不仕)