0%

过沈居士山居哭之

2025年07月05日

杨朱来此哭,桑扈返于真。
独自成千古,依然旧四邻。
闲檐喧鸟鹊,故榻满埃尘。
曙月孤莺啭,空山五柳春。
野花愁对客,泉水咽迎人。
善卷明时隐,黔娄在日贫。
逝川嗟尔命,丘井叹吾身。
前后徒言隔,相悲讵几晨。

王维

译文

杨朱来此哭,桑扈返于真。
杨朱到此痛哭,桑扈回归本真。
独自成千古,依然旧四邻。
独自成为千古绝唱,四周依然是旧时邻人。
闲檐喧鸟鹊,故榻满埃尘。
闲置的屋檐下鸟鹊喧闹,旧日的床榻积满灰尘。
曙月孤莺啭,空山五柳春。
晨月下孤莺啼鸣,空山中的五柳迎来春天。
野花愁对客,泉水咽迎人。
野花忧愁地面对来客,泉水呜咽地迎接行人。
善卷明时隐,黔娄在日贫。
善卷在明时隐居,黔娄生前一直贫穷。
逝川嗟尔命,丘井叹吾身。
流逝的河水叹息你的命运,荒丘枯井感叹我的身世。
前后徒言隔,相悲讵几晨。
前后相隔徒然言语,相互悲伤又能有几个清晨。

词语注释

桑扈(sāng hù):古代隐士,此处象征高洁之士。
善卷(shàn juàn):传说中的隐士,尧时人,拒绝尧的禅让。
黔娄(qián lóu):战国时齐国隐士,家贫,死后被子用布被覆盖,形容极其贫穷。
逝川(shì chuān):比喻流逝的时光或生命。
丘井(qiū jǐng):荒废的井,象征荒凉或废弃。
讵(jù):表示反问,相当于“岂”、“难道”。