0%

送崔十三东游

2025年07月05日

千里有同心,十年一会面。当杯缓筝柱,倏忽催离宴。
丹凤城头噪晚鸦,行人马首夕阳斜。灞上春风留别袂,
关东新月宿谁家。官柳依依两乡色,谁能此别不相忆。

钱起

译文

千里有同心,十年一会面。
即便相隔千里,我们依然心意相通;十年才能匆匆见上一面。
当杯缓筝柱,倏忽催离宴。
举杯慢拨筝弦,转眼间离别宴席已近尾声。
丹凤城头噪晚鸦,行人马首夕阳斜。
长安城头晚鸦啼鸣嘈杂,远行之人马前夕阳西沉。
灞上春风留别袂,关东新月宿谁家。
灞桥春风牵住离别的衣袖,关东新月下你将在何处投宿?
官柳依依两乡色,谁能此别不相忆。
官道杨柳柔拂两乡风物,此番别离谁能不心生惦念?

词语注释

筝柱:古筝上架弦的码子,此处代指筝曲。
丹凤城:指长安,唐代长安有丹凤门。
灞上:即灞桥,在长安东,古人常于此折柳送别。
别袂(bié mèi):离别的衣袖。
官柳:官道两旁栽种的柳树。