0%

乌引雏

2025年07月05日

日出照东城,春乌鸦鸦雏和鸣。雏和鸣,羽犹短。
巢在深林春正寒,引飞欲集东城暖。群雏缡褷睥睨高,
举翅不及坠蓬蒿。雄雌来去飞又引,音声上下惧鹰隼。
引雏乌,尔心急急将何如,何得比日搜索雀卵啖尔雏。

应物

译文

日出照东城
朝阳的光芒洒落在东边的城墙上
春乌鸦鸦雏和鸣
春天的乌鸦成群,幼鸟们叽叽喳喳地互相应和
雏和鸣,羽犹短
幼鸟们互相啼叫,羽毛却还未长齐
巢在深林春正寒
它们的巢筑在幽深的树林里,春寒依旧凛冽
引飞欲集东城暖
母鸟带领幼鸟想飞往东城,那里更温暖
群雏缡褷睥睨高
幼鸟们羽毛蓬松,怯生生地望向高处
举翅不及坠蓬蒿
它们奋力拍打翅膀,却仍跌落在杂草丛中
雄雌来去飞又引
成年乌鸦来回飞翔,一次次引导幼鸟
音声上下惧鹰隼
它们的叫声忽高忽低,时刻警惕着天上的鹰隼
引雏乌,尔心急急将何如
带领幼鸟的乌鸦啊,你这般焦急又能怎样
何得比日搜索雀卵啖尔雏
为何整日搜寻雀鸟的蛋来喂养你的孩子

词语注释

缡褷(lí shī): 羽毛初生时蓬松杂乱的样子
睥睨(pì nì): 斜着眼睛看,形容怯生生或高傲的样子
蓬蒿(péng hāo): 杂草丛
鹰隼(yīng sǔn): 泛指猛禽