0%

夜对流萤作

2025年07月05日

月暗竹亭幽,萤光拂席流。还思故园夜,更度一年秋。
自惬观书兴,何惭秉烛游。府中徒冉冉,明发好归休。

应物

译文

月暗竹亭幽
月色暗淡,竹亭更显清幽
萤光拂席流
萤火虫的光芒轻轻拂过席间,如同流水
还思故园夜
不禁思念起故乡的夜晚
更度一年秋
又度过了一年的秋天
自惬观书兴
独自惬意地沉浸在读书的乐趣中
何惭秉烛游
何必惭愧地举着蜡烛夜游
府中徒冉冉
在府中徒然虚度时光
明发好归休
明日一早便该归去休息

词语注释

竹亭(zhú tíng):竹林中的亭子
萤光(yíng guāng):萤火虫的光芒
拂席(fú xí):轻轻掠过席子
故园(gù yuán):故乡
自惬(zì qiè):自我满足,自得其乐
秉烛(bǐng zhú):手持蜡烛
冉冉(rǎn rǎn):缓慢地,形容时光流逝