0%

答裴丞说归京所献

2025年07月05日

执事颇勤久,行去亦伤乖。家贫无僮仆,吏卒升寝斋。
衣服藏内箧,药草曝前阶。谁复知次第,濩落且安排。
还期在岁晏,何以慰吾怀。

应物

译文

执事颇勤久
长久以来为公务辛勤操劳
行去亦伤乖
如今离去却满怀感伤
家贫无僮仆
家中清贫没有僮仆侍奉
吏卒升寝斋
差役们径直出入我的卧室书房
衣服藏内箧
衣物只能收在简陋的箱子里
药草曝前阶
治病药草晒在门前台阶上
谁复知次第
谁还会关心生活的体面
濩落且安排
潦倒中只能将就度日
还期在岁晏
归乡之期定在岁末
何以慰吾怀
拿什么来抚慰我满怀愁绪

词语注释

僮仆(tóng pú):古代对奴仆的统称
寝斋:卧室和书房
内箧(qiè):室内存放衣物的箱子
濩落(huò luò):原指屋檐水下流貌,此处引申为生活困顿潦倒
岁晏(yàn):一年将尽之时