0%

田家即事

2025年07月05日

蒲叶日已长,杏花日已滋。老农要看此,贵不违天时。
迎晨起饭牛,双驾耕东菑。蚯蚓土中出,田乌随我飞。
群合乱啄噪,嗷嗷如道饥。我心多恻隐,顾此两伤悲。
拨食与田乌,日暮空筐归。亲戚更相诮,我心终不移。

光羲

译文

蒲叶日已长,杏花日已滋。
香蒲的叶子日渐繁茂,杏花也一天比一天盛放。
老农要看此,贵不违天时。
老农深知这个道理,最可贵的是不违背自然的时序。
迎晨起饭牛,双驾耕东菑。
清早起来喂饱耕牛,双双拉着犁耙去耕种东边的田地。
蚯蚓土中出,田乌随我飞。
蚯蚓从泥土里钻出,田间的乌鸦跟着我飞舞。
群合乱啄噪,嗷嗷如道饥。
它们成群结队吵闹啄食,嗷嗷鸣叫仿佛在诉说饥饿。
我心多恻隐,顾此两伤悲。
我心中充满怜悯,看到这情景不禁感到悲伤。
拨食与田乌,日暮空筐归。
分出食物给那些乌鸦,傍晚时提着空筐回家。
亲戚更相诮,我心终不移。
亲戚们纷纷嘲笑我,但我的心意始终不变。

词语注释

菑(zī): 初耕的田地。
诮(qiào): 责备,嘲笑。
恻隐: 对受苦难的人表示同情。