0%

至嵩阳观,观即天皇故宅

2025年07月05日

真人上清室,乃在中峰前。花雾生玉井,霓裳画列仙。
念兹宫故宇,多此地新泉。松柏有清阴,薜萝亦自妍。
一闻步虚子,又话逍遥篇。忽若在云汉,风中意泠然。

光羲

译文

真人上清室,乃在中峰前。
真人居住的上清宫,就在那巍峨的中峰之前。
花雾生玉井,霓裳画列仙。
花雾缭绕着玉井,仙人的霓裳描绘着众仙的飘逸。
念兹宫故宇,多此地新泉。
想起这座古老的宫殿,这里涌动着清澈的新泉。
松柏有清阴,薜萝亦自妍。
松柏投下清凉的树荫,薜萝也绽放着自然的美丽。
一闻步虚子,又话逍遥篇。
一听到步虚子的声音,又谈论起逍遥自在的诗篇。
忽若在云汉,风中意泠然。
恍惚间仿佛置身于银河,风中传来清凉的意境。

词语注释

上清室:指道教中的上清宫,传说中仙人居住的地方。
玉井(yù jǐng):传说中的仙井,常指仙境中的景物。
霓裳(ní cháng):仙人的衣裳,色彩绚丽如虹霓。
薜萝(bì luó):一种蔓生植物,常用来形容幽静的自然景色。
步虚子:指修道之人或仙人,行走时轻盈如踏虚空。
泠然(líng rán):清凉、悠然的样子。