0%

题辛道士房

2025年07月05日

全神不言命,所尚道家流。迨此远南楚,遂令思北游。
先生秀衡岳,玉立居玄丘。门带江山静,房随瑶草幽。
逍遥三花发,罔象五云浮。自有太清纪,曾垂华发忧。
大年方橐籥,小智即蜉蝣。七日赤龙至,莫令余独留。

光羲

译文

全神不言命,所尚道家流。
全神贯注不言命运,崇尚的是道家风骨。
迨此远南楚,遂令思北游。
直到如今远离南楚,才让我思念北方的游历。
先生秀衡岳,玉立居玄丘。
先生风姿秀拔如衡岳,如玉般挺立在玄丘。
门带江山静,房随瑶草幽。
门前江山静谧,屋旁瑶草幽深。
逍遥三花发,罔象五云浮。
逍遥间三花绽放,恍惚中五云飘浮。
自有太清纪,曾垂华发忧。
自有太清之境的记载,也曾为华发而忧愁。
大年方橐籥,小智即蜉蝣。
大年如风箱般永恒,小智却似蜉蝣短暂。
七日赤龙至,莫令余独留。
七日后赤龙降临,莫让我独自滞留。

词语注释

迨(dài):等到,直到。
玄丘:传说中的仙山,道家圣地。
瑶草:仙草,传说中的灵药。
罔象(wǎng xiàng):恍惚,模糊不清的样子。
太清:道家指最高的仙境。
橐籥(tuó yuè):古代风箱,比喻永恒不息。
蜉蝣(fú yóu):一种寿命极短的昆虫,比喻短暂的生命。