0%

和张明府登鹿门作

2025年07月05日

忽示登高作,能宽旅寓情。弦歌既多暇,山水思微清。
草得风光动,虹因雨气成。谬承巴里和,非敢应同声。

浩然

译文

忽示登高作,能宽旅寓情。
忽然看到你寄来的登高诗作,让我这漂泊在外的愁绪得以宽慰。
弦歌既多暇,山水思微清。
平日里弦歌相伴多有闲暇,此时更觉山水清幽令人神往。
草得风光动,虹因雨气成。
芳草因风摇曳生姿,彩虹因雨初霁而现。
谬承巴里和,非敢应同声。
承蒙你以巴渝民歌相和,我却不敢贸然应和同声。

词语注释

旅寓:指漂泊在外的旅居生活。
弦歌:读作xián gē,指弹琴唱歌,泛指文人雅士的休闲活动。
巴里:指巴渝地区的民歌,'里'是古代民间歌谣的称谓。