0%

山中逢道士云公

2025年07月05日

春馀草木繁,耕种满田园。酌酒聊自劝,农夫安与言。
忽闻荆山子,时出桃花源。采樵过北谷,卖药来西村。
村烟日云夕,榛路有归客。杖策前相逢,依然是畴昔。
邂逅欢觏止,殷勤叙离隔。谓予搏扶桑,轻举振六翮。
奈何偶昌运,独见遗草泽。既笑接舆狂,仍怜孔丘厄。
物情趋势利,吾道贵闲寂。偃息西山下,门庭罕人迹。
何时还清溪,从尔炼丹液。

浩然

译文

春馀草木繁,耕种满田园。
春末草木茂盛,田园里满是耕种的景象。
酌酒聊自劝,农夫安与言。
独酌自饮聊以自慰,农夫们哪有闲情与我交谈。
忽闻荆山子,时出桃花源。
忽然听说有位荆山隐士,时常出入桃花源般的地方。
采樵过北谷,卖药来西村。
他砍柴经过北边的山谷,又卖药来到西边的村庄。
村烟日云夕,榛路有归客。
村中炊烟袅袅,夕阳西下,灌木丛生的小路上有归家的旅人。
杖策前相逢,依然是畴昔。
拄着拐杖上前相见,依然是旧日熟悉的模样。
邂逅欢觏止,殷勤叙离隔。
偶然相逢,欣喜停留,殷勤诉说别后的离情。
谓予搏扶桑,轻举振六翮。
说我本可搏击长空,展翅高飞。
奈何偶昌运,独见遗草泽。
怎奈时运不济,独自被遗弃在草泽之中。
既笑接舆狂,仍怜孔丘厄。
既笑接舆的狂放,又怜惜孔子的困厄。
物情趋势利,吾道贵闲寂。
世俗之情趋炎附势,而我的道路崇尚闲适寂静。
偃息西山下,门庭罕人迹。
隐居在西山之下,门前少有人的足迹。
何时还清溪,从尔炼丹液。
何时能回到清澈的溪边,跟随你一起炼制丹药。

词语注释

荆山子:指隐居在荆山的隐士。
桃花源:比喻理想中的隐居之地。
榛路:长满灌木的小路。榛(zhēn)。
畴昔:往日,从前。
觏止:相遇。觏(gòu)。
六翮:指鸟的翅膀。翮(hé)。
接舆:春秋时楚国的隐士,以狂放著称。
孔丘厄:指孔子周游列国时的困厄。