0%

舟行入剡

2025年07月05日

鸣棹下东阳,回舟入剡乡。青山行不尽,绿水去何长。
地气秋仍湿,江风晚渐凉。山梅犹作雨,谿橘未知霜。
谢客文逾盛,林公未可忘。多惭越中好,流恨阅时芳。

崔颢

译文

鸣棹下东阳
摇桨顺流而下,离开东阳
回舟入剡乡
调转船头,驶入剡溪的故乡
青山行不尽
两岸青山连绵不绝
绿水去何长
碧绿的江水悠悠流向远方
地气秋仍湿
秋日的地气依然湿润
江风晚渐凉
江畔的晚风渐渐转凉
山梅犹作雨
山间的梅花仍带着雨露
谿橘未知霜
溪边的橘树还未经历寒霜
谢客文逾盛
谢灵运的诗文越发兴盛
林公未可忘
支道林的才华令人难忘
多惭越中好
惭愧自己难及越中文人的风采
流恨阅时芳
只能遗憾地感叹时光流逝,芳华难再

词语注释

鸣棹(zhào):划桨行船
剡(shàn)乡:指剡溪一带,今浙江嵊州
谿(xī):同'溪',山间小河
谢客:指谢灵运,南朝著名山水诗人
林公:指支道林,东晋高僧兼文学家
时芳:时节中的芳华,指美好时光