0%

宿巫山下

2025年07月05日

昨夜巫山下,猿声梦里长。
桃花飞绿水,三月下瞿塘。
雨色风吹去,南行拂楚王。
高丘怀宋玉,访古一沾裳。

李白

译文

昨夜巫山下,猿声梦里长。
昨夜停泊在巫山脚下,猿猴的啼声在梦中久久回荡。
桃花飞绿水,三月下瞿塘。
桃花纷飞飘落在碧绿的水面,正是阳春三月顺流而下去瞿塘。
雨色风吹去,南行拂楚王。
风吹散了雨雾,向南行船仿佛触动了楚王的记忆。
高丘怀宋玉,访古一沾裳。
站在高丘上怀念才子宋玉,寻访古迹时泪水沾湿了衣裳。

词语注释

巫山(wū shān):长江三峡之一,以云雾著称。
瞿塘(qú táng):瞿塘峡,长江三峡之首,以险峻闻名。
楚王(chǔ wáng):指战国时楚襄王,与巫山神女传说相关。
宋玉(sòng yù):战国时期楚国辞赋家,相传为屈原弟子。