0%

江南春怀

2025年07月05日

青春几何时,黄鸟鸣不歇。
天涯失乡路,江外老华发。
心飞秦塞云,影滞楚关月。
身世殊烂漫,田园久芜没。
岁晏何所从?长歌谢金阙。

李白

译文

青春几何时
青春能有多少时光
黄鸟鸣不歇
黄莺的啼鸣永不停歇
天涯失乡路
漂泊天涯,迷失了归乡的路
江外老华发
异乡的江畔,黑发早已斑白
心飞秦塞云
心已随着秦地的云彩飞远
影滞楚关月
身影却滞留在楚地的月光下
身世殊烂漫
一生的际遇如此变幻无常
田园久芜没
故乡的田园早已荒芜埋没
岁晏何所从
年岁将晚,我该去向何方
长歌谢金阙
唯有长歌一曲,辞别这繁华的宫阙

词语注释

秦塞:指秦国边境的关塞,这里代指北方边塞地区
楚关:指楚国边境的关隘,这里代指南方地区
烂漫:原意为色彩绚丽,这里引申为人生际遇的变幻无常
岁晏:指一年将尽的时候,晏(yàn)意为晚、迟
金阙:原指皇宫的金色门楼,这里代指朝廷或官场