0%

赠刘都使

2025年07月05日

东平刘公幹,南国秀馀芳。一鸣即朱绂,五十佩银章。
饮冰事戎幕,衣锦华水乡。铜官几万人,诤讼清玉堂。
吐言贵珠玉,落笔回风霜。而我谢明主,衔哀投夜郎。
归家酒债多,门客粲成行。高谈满四座,一日倾千觞。
所求竟无绪,裘马欲摧藏。主人若不顾,明发钓沧浪。

李白

译文

东平刘公幹,南国秀馀芳。
东平的刘公幹,南国才俊,风采卓然。
一鸣即朱绂,五十佩银章。
初露锋芒便获高官,五十岁时已佩银印。
饮冰事戎幕,衣锦华水乡。
在军帐中忧心国事,衣锦还乡荣耀故里。
铜官几万人,诤讼清玉堂。
治理铜官数万百姓,公堂之上明断是非。
吐言贵珠玉,落笔回风霜。
言辞珍贵如珠玉,文笔犀利似风霜。
而我谢明主,衔哀投夜郎。
而我辞别明君,心怀哀伤远赴夜郎。
归家酒债多,门客粲成行。
归家时酒债累累,门客众多排列成行。
高谈满四座,一日倾千觞。
高谈阔论满座皆惊,一日豪饮千杯不醉。
所求竟无绪,裘马欲摧藏。
所求之事终无头绪,裘衣骏马也将典当。
主人若不顾,明发钓沧浪。
若主人不再眷顾,明朝便去垂钓沧浪。

词语注释

朱绂(fú):红色官服,代指高官。
银章:银质官印,指较高官职。
饮冰:形容忧心国事,语出《庄子》。
戎幕:军府、幕府。
诤讼(zhèng sòng):争辩诉讼。
玉堂:指官署或华丽厅堂。
夜郎:古国名,此处喻偏远之地。
摧藏:挫败、典当。
沧浪:青苍色的水,常指隐居之地。