0%

寒雨朝行视园树

2025年07月05日

柴门杂树向千株,丹橘黄甘此地无。江上今朝寒雨歇,
篱中秀色画屏纡。桃蹊李径年虽故,栀子红椒艳复殊。
锁石藤稍元自落,倚天松骨见来枯。林香出实垂将尽,
叶蒂辞枝不重苏。爱日恩光蒙借贷,清霜杀气得忧虞。
衰颜更觅藜床坐,缓步仍须竹杖扶。散骑未知云阁处,
啼猿僻在楚山隅。

杜甫

译文

柴门杂树向千株
柴门前杂树丛生,几乎有上千棵
丹橘黄甘此地无
红橘黄柑这样的佳果,此地却难以寻得
江上今朝寒雨歇
今晨江上的寒雨刚刚停歇
篱中秀色画屏纡
篱笆内秀美的景色如同曲折的画屏
桃蹊李径年虽故
桃李树下的小径虽已历经岁月
栀子红椒艳复殊
但栀子花与红椒依然绽放出独特的艳丽
锁石藤稍元自落
缠绕石头的藤蔓自然垂落
倚天松骨见来枯
高耸入云的松树显露出枯老的枝干
林香出实垂将尽
林中果实飘香,却已接近凋零
叶蒂辞枝不重苏
落叶离枝,再难重返生机
爱日恩光蒙借贷
温暖的阳光仿佛上天的恩赐
清霜杀气得忧虞
但清冷的霜气又让人心生忧惧
衰颜更觅藜床坐
衰老的容颜更需藜木床榻休憩
缓步仍须竹杖扶
步履蹒跚仍需竹杖扶持
散骑未知云阁处
散骑的官职不知云阁在何方
啼猿僻在楚山隅
哀啼的猿猴隐没在楚山的角落

词语注释

纡(yū):曲折环绕
蹊(xī):小路
栀子(zhī zi):常绿灌木,花白色芳香
藜(lí)床:藜木制成的简陋床榻
散骑(sǎn qí):古代官职名
云阁:汉代宫中藏书之所,此处借指朝廷